記事内に商品プロモーションを含む場合があります。
韓国語を勉強していると、単語や文法は少しずつ覚えられても、いざ会話になると「あれ?この場合どうやって相槌するの?」と戸惑うことありますよね。
実際に韓国人と会話してみると、「リアクションしたいのに…何て言えばいいかわからない」と困ったことがある方も多いはず。
今回は韓国語の初心者さん向けに、友だちとの日常会話でよく使う相槌表現をシーン別・意味別に紹介していきます!
韓国留学やワーホリを控えている方やいつか韓国語で推しと会話してみたい方、日韓カップルの方はぜひ参考にしてみてください。
【共感・うなずき】韓国語の基本の相槌11選
まずご紹介するのは、日常会話で頻繁に使えるカジュアルな相槌表現です。読み方・意味・使い方とともにチェックしましょう!
韓国語 | 意味 |
---|
응응 | うんうん(同調、同意) |
맞아 | そうだよね(同意するとき) |
나도 그래 | 私もそう(共感、同意) |
나도 그렇게 생각해 | 私もそうだと思う(共感、同意) |
그니까 | それな、でしょ |
내 말이 | まさにそう |
인정 | それな、ほんとそれ(認定) |
그렇구나 | なるほどね、そうなんだ |
그러네 | そうだね(相手の話を聞いて納得、発見したとき) |
그러게 | そうだね(前から思っていたことに共感) |
그렇긴 해 | 確かに、それはそう |
응응(うんうん)
- 意味:うんうん(同調、同意)
- 使い方:A「밥 먹었어?(ご飯食べた?)」B「응~(うん〜)」
맞아(そうだよね)
- 意味:そうだよね(同意)
- 使い方:A「요즘 너무 더워.(最近めっちゃ暑い)」B「맞아!(ほんとそう!)」
나도 그래(私もそう)
- 意味:私もそう(共感、同意)
- 使い方:A「요즘 너무 피곤해.(最近すごく疲れてる)」B「나도 그래~(私も〜)」
나도 그렇게 생각해(私もそう思う)
- 意味:私もそう思う(共感、同意)
- 使い方:A「이 바지 진짜 좋은데?(このズボンめっちゃ良いんだけど?)」B「나도 그렇게 생각해.(私もそう思う)」
그니까(それな、でしょ)
- 意味:それな、でしょ
- 使い方:A「그 사람 진짜 멋있지 않아?(あの人めっちゃかっこよくない?)」B「그니까!(でしょ!)」
내 말이(まさにそう)
- 意味:まさにそう
- 使い方:A「오늘 진짜 바빴어.(今日めっちゃ忙しかった)」B「내 말이~(ほんとそれ〜)」
「내 말이 그 말이다」が省略された言葉で、「まさにその言葉を私も言おうと思っていた」という意味です。
인정(それな)
- 意味:それな、ほんとそれ(完全同意)
- 使い方:A「편의점 음식 진짜 맛있어.(コンビニ飯うまい)」B「인정ㅋㅋ(それなw)」
「인정(認定)」という韓国語から来ています。
그렇구나(そうなんだ)
- 意味:そうなんだ(納得・理解)
- 使い方:A「오늘 시험 있었어.(今日テストあった)」B「그렇구나~(そうなんだ〜)」
그러네(そうだね)
- 意味:そうだね(相手の話を聞いて納得、発見したとき)
- 使い方:A「벌써 5시야!(もう5時だよ!)」B「그러네!(ほんとだ!)」
「言われてみればそうだね」といった感じで、相手の話を聞いてから納得、発見したときに使います。
그러게(そうだね)
- 意味:そうだね(前から思っていたことに共感)
- 使い方:A「시간 너무 빨리 간다…(時間たつの早いね)」B「그러게…(ほんとに…)」
前から思っていたことに対して「そうだね」と共感するときに使います。
그렇긴 해(確かに、それはそう)
- 意味:確かに、それはそう(100%同意するわけではない)
- 使い方:A「그 영화 좀 별로였지?(あの映画いまいちだったよね?)」B「그렇긴 해…(まあ確かに)」
【驚き・リアクション】韓国語の基本の相槌6選
韓国語 | 意味 |
---|
그래? | そうなの? |
진짜? | ほんとに?まじで?(驚き、確認) |
대박 | やば!すごい!(驚き、感嘆) |
헐 | え?(驚き)※あきれたときにも使う |
말도 안 돼 | ありえない、うそでしょ(信じがたいとき) |
에이~ | え~、いやいや~(軽い否定) |
그래?(そうなの?)
- 意味:そうなの?
- 使い方:A「오늘 엄청 바빴어.(今日めっちゃ忙しかった)」B「그래?(そうなの?)」
진짜?(ほんとに?まじで?)
- 意味:ほんとに?まじで?(驚き・確認)
- 使い方:A「나 BTS 봤어!(BTSに会ったよ!)」B「진짜!?(ほんとに!?)」
대박(やば!すごい!)
- 意味:やば!すごい!(驚き・感嘆)
- 使い方:A「이거 진짜 싸게 샀어.(これすごく安く買った)」B「대박~(やば〜)」
かなりカジュアルな表現なので、使う場面には注意しましょう。
헐(え?)
- 意味:え?(驚き・ドン引き)
- 使い方:A「나 핸드폰 잃어버렸어.(スマホなくした)」B「헐…(えぇ…)」
かなりカジュアルな表現なので、使う場面には注意しましょう。
말도 안 돼(ありえない、うそでしょ)
- 意味:ありえない、うそでしょ
- 使い方:A「박서준이 날 좋아하는 것 같아.(パクソジュンが私のこと好きだと思う)」B「말도 아 돼.(ありえない)」
에이~(え〜、いやいや~)
- 意味:え~、いやいや~(軽い否定・信じがたいとき)
- 使い方:A「나 혼자 여행 갔어.(一人で旅行行った)」B「에이~ 설마.(え〜まさか)」
【話を促す】韓国語の基本の相槌3選
韓国語 | 意味 |
---|
그래서? | それで?(話の続きを促す) |
그리고? | それから? |
어떻게 됐어? | どうなったの? |
그래서?(それで?)
- 意味:それで?(話の続きを促す)
- 使い方:A「어제 걔랑 싸웠어…(昨日あの子とケンカした)」B「그래서?(で、どうなったの?)」
그리고?(それから?)
- 意味:それから?
- 使い方:A「나 일 끝나고 카페 갔어.(仕事終わってカフェ行った)」B「그리고?(で、それから?)」
어떻게 됐어?(どうなったの?)
- 意味:どうなったの?(結果を知りたい)
- 使い方:A「시험 결과 나왔어.(テスト結果出た)」B「어떻게 됐어?(結果どうだったの?)」
相槌マスターのポイント&使い方のコツ
- 感情を込める
- 単語だけでなく、声のトーンや表情で伝えるとリアルに伝わる◎
- 最初は3つに絞って覚える
- まずは「응」「맞아」「진짜?」などシンプルなものから始める
- YouTubeや韓国人Vlogを真似る
- 自然な会話の流れ・タイミングをつかむのにちょうどよい
韓国語の相槌を使ってリアルな会話を楽しもう
韓国語の相槌は、文法や語彙の勉強とは違って「楽しく」覚えられるコミュニケーションの鍵です。
ネイティブっぽく会話したい、友だちをたくさん作りたいという方は、ぜひ今回ご紹介した相槌表現を覚えて実践してみてください。
相手の話にちょっとリアクションするだけで、「韓国語うまいね!」って言われること間違いなしです!
韓国ドラマや推しが話している姿を見る機会があれば、どのような相槌が使われているかよく聞いてみてくださいね。